Aris Christofellis - Alban Berg (Theodor Storm) - Die Nachtigall.

Alban Berg: Die Nachtigall
(Theodor Storm)
(Recital, Track 7)






Dante Gabriel Rossetti, The Roseleaf, 1870.

Das macht, es hat die Nachtigall
Die ganze Nacht gesungen;
Da sind von ihrem süßen Schall,
Da sind in Hall und Widerhall
Die Rosen aufgesprungen.

Sie war doch sonst ein wildes Blut;
Nun geht sie tief in Sinnen,
Trägt in der Hand den Sommerhut
Und duldet still der Sonne Glut
Und weiß nicht, was beginnen.

Das macht, es hat die Nachtigall
Die ganze Nacht gesungen;
Da sind von ihrem süßen Schall,
Da sind in Hall und Widerhall
Die Rosen aufgesprungen.

It happens that the nightingale has sung all night; from her sweet song, in its echoing and re-echoing, the roses have sprung up.
She used to be a wild creature. Now deep in thought she goes, carries in her hand a summer hat, and silently bears the sun's heat, and knows not what to do next.
It happens that the nightingale has sung all night; from her sweet song, in its echoing and re-echoing, the roses have sprung up.

Text from CD insert.
art song lied aria text lyrics rosetti german english translation
Aris Christofellis - Alban Berg (Theodor Storm) - Die Nachtigall.